第95章
“浪费食物不好,但是我吃不下,”莱拉摇摇头,“呕吐是生理性的,我一辈子没法接受这种餐馆里的饭,我感觉牧羊人派里的肉都有一股腥臭味。”
简:“可以理解,莱拉小姐。”
莱拉:“是的,所以工人们的境遇就更加不可理解了。”
下工铃声穿透了薄暮的空气。莱拉站在办公室的窗口看工人们鱼贯而出。她们大多是年轻女子,脸上带着劳作后的疲惫,但衣着相对整洁——这大概是简严格执行消毒流程的附带效果。
莱拉的目光追随着一个瘦小的身影,她看上去——看不出年纪。莱拉打了一个寒颤。
“那是安妮,”简不知何时站到了莱拉身边,轻声解释,“安妮是车间里手脚最快的姑娘之一。她母亲在家帮人缝补,照看安妮的妹妹和那个婴儿。”
莱拉:“晚饭后,我们去安妮家看看。可以吗,简?”
“当然。”简没有犹豫,“她家不远,就在工厂后面的圣徒巷。我去问她。”
夜幕降临,空气中甜香与煤烟、污水的气味交织在一起,形成约克工业区特有的气息。莱拉换下了旅行的行头,穿上更朴素的深色裙装,简也脱下了管事的围裙。两人提着一个小小的藤篮,里面是简准备的几块面包和一小块奶酪,算是探访的礼物。
二人深一脚浅一脚地走进了圣徒巷。
莱拉后悔靴子的跟太低了。
她感慨:“这里住着的真是一些圣徒。”
简默不作声。
狭窄的巷道两旁是挤挨在一起的低矮砖房,窗户大多蒙着厚厚的油垢,没有烛光,这时候的时节,黄昏格外可怖,一条条橘色的线在人脸附近拉起来。
简在一扇破旧的木门前停下,敲了敲。门很快被打开一条缝,露出安妮警惕而疲惫的脸。看到简,她明显松了口气,随即又看到莱拉,眼中闪过一丝惊讶和局促。
“爱小姐?还有……阿什博恩小姐?”她慌忙拉开门,试图整理一下自己散乱的头发和打补丁的围裙,“请进。”
屋内空间狭小得令人窒息。既然天没有黑透,她们也就没点蜡烛,不过莱拉注意到烛台了,也就是说,她们是点的起蜡烛的。
一张占据了大半空间的破旧大床,角落里一个简陋的炉灶,一张摇摇晃晃的桌子,几把凳子。
一个年长的妇人靠坐在床上,怀里抱着那个看起来营养不良的婴儿,手里还在缝补衬衫,床边还依偎着一个面黄肌瘦的小女孩,睁着大眼睛怯生生地看着陌生人。
“夫人,阿什博恩小姐想来看看大家,”简再次重复之前给安妮说过的话,将藤篮放在桌上,“一点小心意。”
安妮的母亲吃惊地放下破衬衫:“谢谢你,爱小姐,还有这位尊贵的小姐,太破费了。我没有想到你们真的会来。”
她的声音沙哑无力。
这甚至不能称之为“家”,更像是一个勉强遮风避雨的窝棚。
“安妮很能干,”简打破了沉默,试图让气氛轻松些,“在车间里数一数二。”
安妮勉强笑了笑,给母亲倒了杯水,又安抚了一下哭闹的婴儿。
莱拉的目光落在炉灶旁一个敞开的纸包上,里面是粗糙发黑的面包碎屑。她走过去,轻声问:“安妮,你们……平时都吃些什么?”
安妮的脸微微发红,手指绞着围裙:“面包,小姐,土豆,有时有点燕麦粥……偶尔能买点最便宜的肉碎熬汤。”
她指了指桌上的藤篮:“奶酪……是难得的。”
“房租呢?”莱拉继续问,声音尽量放轻。
“一周……四先令六便士,小姐,”安妮的声音更低了些,“就这间屋子。”
莱拉在脑中飞快地计算。
十先令工资,扣掉近一半的房租,剩下五先令四便士。要养活至少四个人。五先令四便士,除以七,每天能用于食物和其他一切生活必需品的钱……不到八便士。
安妮的母亲大概是看出来莱拉在想些什么了,她说:“小姐,工厂里嫌弃我年纪大了,所以我只能给街上店面的伙计们做缝补的活计,这样,就有两份收入了。我每天可以挣上三四个便士。”
莱拉:“哇哦。”
她不知道该说什么,最终,目光落在床头一个空了一半的褐色小玻璃瓶上,瓶身上贴着模糊的标签。
“平静糖浆。”
她读出来。
第82章 维多利亚与饥饿莱拉拜访工人家庭……
莱拉不需要看配料表就知道所谓的平静糖浆是用什么做的了。
不过这个小瓶子也没有贴配料表,莱拉的泡泡糖盒子上是贴配料表的,但她的配料表和现代的配料表还不太一样,莱拉贴的是“地中海明媚阳光晒制的纯天然明胶”等等,主打一个花里胡哨,让贵族们觉得自己花一个几尼才能买到符合高贵身份的东西。
莱拉:“鸦片酊和酒精。”
维多利亚时代,贫民窟,没有时间照顾孩子的工人。
这个几个词语组合起来,莱拉想都不用想,平静糖浆只可能是这两样东西混合起来的。
安妮疑惑:“你说什么,小姐?”
听安妮说话就像是听还在圣凯瑟琳修道院做女仆的玛莎讲话,她说一口约克郡方言,莱拉能听懂,但是不能像听标准英语一样迅速做出反应。
莱拉再次重复:“鸦片酊和酒精。”
安妮一脸迷茫地转向简,莱拉也是。
莱拉阿什博恩不知道该怎么向安妮一家人解释“鸦片酊和酒精”。
简叹了一口气:“是一种不好的东西,对小宝宝的身体不好。不过,平静糖浆很便宜,这一瓶只要两个便士,一天给孩子喂一小勺,可以用一个月。”
安妮的母亲拿着手上穿了线的针比划了一下,细细白白的棉线把她蜡黄瘦削的脸分割成两半。
“小姐,”她看起来说不出来话了,“小姐!可是我得工作啊,要是不给维多利亚喂平静糖浆,我就没法补衬衫,没法干活。”
莱拉:“维多利亚?”
她首先捕捉到这个名字。
安妮:“小姐,我们给小妹妹取名叫维多利亚,因为她出生的时候,女王陛下刚刚登基。”
莱拉:“维多利亚女王登基——不是两年前的事情吗?”
莱拉惊呆了,那婴儿根本不像是两岁的样子!
安妮和她的母亲都愣住了,呆呆地看着莱拉骤然变了的脸色。她们不明白工厂的东家小姐为什么要来她们的家,又问维多利亚的事情。
两岁大的维多利亚蜷缩在母亲怀里,安静得诡异,小小的脑袋上是稀疏的胎毛,胳膊腿细得像像手指,虽然不至于是莱拉她们的手指,但是也不比男人的手指粗多少。
她躺在洗烂了的襁褓里,几乎看不出起伏。
安妮的母亲顺着莱拉的目光看向怀里的孩子,嘴唇哆嗦了一下,声音低了下去:“是…是两岁了,小姐。她…她长不大。”
长不大?
莱拉感觉一股寒意从脚底窜上脊背。自从下午来到约克后,她数不清自己打过多少寒颤了。
不是长不大,是营养严重不足,是含有鸦片酊的平静糖浆扼杀了生长。
一个两岁的孩子,本该牙牙学语,蹒跚学步,却像个不足周岁的婴儿般蜷缩着。
鸦片酊维持着病态的安静。
安妮的母亲怯怯地说:“我们想不明白这是怎么回事,安妮两岁大的时候,珍妮两岁大的时候,还有我已经去见上帝的小乔治,他们那个时候全都会叫妈妈了。”
安妮沉静地说:“我想这是由于缺少食物。珍妮三岁,乔治一岁的时候。”
她指了指那个小得可怜的小女孩,意思是她就是珍妮。
莱拉没有叹气出声来,她在心里叹气,珍妮还能看出来是一个孩子,虽然说她可能七八岁了却看上去只有四五岁,但还能看出来是一个活的孩子。
而维多利亚,维多利亚的命运是板上钉钉的死亡。这个孩子救不回来了。也许明天,也许下个星期天,也许下个月,维多利亚会死的。
安妮接着说:“我们的爸爸死在了煤矿里。妈妈于是去纺织厂工作,她让我留在家里照看弟弟妹妹们,起先还好,后来妈妈一份收入是在支撑不了家用,我也去干活,珍妮和乔治被锁在家里,但是乔治还是跑出去了,掉进河里淹死了。”
安妮停顿了一下,她看看继续干针线活的母亲:“妈妈很伤心,就在小乔治上天堂后没多久,新来的工头看上了她,于是我们就有了维多利亚,再之后,那个男人给了半镑钱把妈妈打发了。”
莱拉死死咬着嘴唇,她第一次庆幸自己是穿越到了圣凯瑟琳修道院里。对于这一切,从书中知道,从别人的嘴里听说,从朋友的信中看到,和自己亲眼见到是不一样的。
简:“谢谢你们能让我们来拜访,夫人,希望没有耽误你干活,我们把礼物留在桌子上了,再见。”
简:“可以理解,莱拉小姐。”
莱拉:“是的,所以工人们的境遇就更加不可理解了。”
下工铃声穿透了薄暮的空气。莱拉站在办公室的窗口看工人们鱼贯而出。她们大多是年轻女子,脸上带着劳作后的疲惫,但衣着相对整洁——这大概是简严格执行消毒流程的附带效果。
莱拉的目光追随着一个瘦小的身影,她看上去——看不出年纪。莱拉打了一个寒颤。
“那是安妮,”简不知何时站到了莱拉身边,轻声解释,“安妮是车间里手脚最快的姑娘之一。她母亲在家帮人缝补,照看安妮的妹妹和那个婴儿。”
莱拉:“晚饭后,我们去安妮家看看。可以吗,简?”
“当然。”简没有犹豫,“她家不远,就在工厂后面的圣徒巷。我去问她。”
夜幕降临,空气中甜香与煤烟、污水的气味交织在一起,形成约克工业区特有的气息。莱拉换下了旅行的行头,穿上更朴素的深色裙装,简也脱下了管事的围裙。两人提着一个小小的藤篮,里面是简准备的几块面包和一小块奶酪,算是探访的礼物。
二人深一脚浅一脚地走进了圣徒巷。
莱拉后悔靴子的跟太低了。
她感慨:“这里住着的真是一些圣徒。”
简默不作声。
狭窄的巷道两旁是挤挨在一起的低矮砖房,窗户大多蒙着厚厚的油垢,没有烛光,这时候的时节,黄昏格外可怖,一条条橘色的线在人脸附近拉起来。
简在一扇破旧的木门前停下,敲了敲。门很快被打开一条缝,露出安妮警惕而疲惫的脸。看到简,她明显松了口气,随即又看到莱拉,眼中闪过一丝惊讶和局促。
“爱小姐?还有……阿什博恩小姐?”她慌忙拉开门,试图整理一下自己散乱的头发和打补丁的围裙,“请进。”
屋内空间狭小得令人窒息。既然天没有黑透,她们也就没点蜡烛,不过莱拉注意到烛台了,也就是说,她们是点的起蜡烛的。
一张占据了大半空间的破旧大床,角落里一个简陋的炉灶,一张摇摇晃晃的桌子,几把凳子。
一个年长的妇人靠坐在床上,怀里抱着那个看起来营养不良的婴儿,手里还在缝补衬衫,床边还依偎着一个面黄肌瘦的小女孩,睁着大眼睛怯生生地看着陌生人。
“夫人,阿什博恩小姐想来看看大家,”简再次重复之前给安妮说过的话,将藤篮放在桌上,“一点小心意。”
安妮的母亲吃惊地放下破衬衫:“谢谢你,爱小姐,还有这位尊贵的小姐,太破费了。我没有想到你们真的会来。”
她的声音沙哑无力。
这甚至不能称之为“家”,更像是一个勉强遮风避雨的窝棚。
“安妮很能干,”简打破了沉默,试图让气氛轻松些,“在车间里数一数二。”
安妮勉强笑了笑,给母亲倒了杯水,又安抚了一下哭闹的婴儿。
莱拉的目光落在炉灶旁一个敞开的纸包上,里面是粗糙发黑的面包碎屑。她走过去,轻声问:“安妮,你们……平时都吃些什么?”
安妮的脸微微发红,手指绞着围裙:“面包,小姐,土豆,有时有点燕麦粥……偶尔能买点最便宜的肉碎熬汤。”
她指了指桌上的藤篮:“奶酪……是难得的。”
“房租呢?”莱拉继续问,声音尽量放轻。
“一周……四先令六便士,小姐,”安妮的声音更低了些,“就这间屋子。”
莱拉在脑中飞快地计算。
十先令工资,扣掉近一半的房租,剩下五先令四便士。要养活至少四个人。五先令四便士,除以七,每天能用于食物和其他一切生活必需品的钱……不到八便士。
安妮的母亲大概是看出来莱拉在想些什么了,她说:“小姐,工厂里嫌弃我年纪大了,所以我只能给街上店面的伙计们做缝补的活计,这样,就有两份收入了。我每天可以挣上三四个便士。”
莱拉:“哇哦。”
她不知道该说什么,最终,目光落在床头一个空了一半的褐色小玻璃瓶上,瓶身上贴着模糊的标签。
“平静糖浆。”
她读出来。
第82章 维多利亚与饥饿莱拉拜访工人家庭……
莱拉不需要看配料表就知道所谓的平静糖浆是用什么做的了。
不过这个小瓶子也没有贴配料表,莱拉的泡泡糖盒子上是贴配料表的,但她的配料表和现代的配料表还不太一样,莱拉贴的是“地中海明媚阳光晒制的纯天然明胶”等等,主打一个花里胡哨,让贵族们觉得自己花一个几尼才能买到符合高贵身份的东西。
莱拉:“鸦片酊和酒精。”
维多利亚时代,贫民窟,没有时间照顾孩子的工人。
这个几个词语组合起来,莱拉想都不用想,平静糖浆只可能是这两样东西混合起来的。
安妮疑惑:“你说什么,小姐?”
听安妮说话就像是听还在圣凯瑟琳修道院做女仆的玛莎讲话,她说一口约克郡方言,莱拉能听懂,但是不能像听标准英语一样迅速做出反应。
莱拉再次重复:“鸦片酊和酒精。”
安妮一脸迷茫地转向简,莱拉也是。
莱拉阿什博恩不知道该怎么向安妮一家人解释“鸦片酊和酒精”。
简叹了一口气:“是一种不好的东西,对小宝宝的身体不好。不过,平静糖浆很便宜,这一瓶只要两个便士,一天给孩子喂一小勺,可以用一个月。”
安妮的母亲拿着手上穿了线的针比划了一下,细细白白的棉线把她蜡黄瘦削的脸分割成两半。
“小姐,”她看起来说不出来话了,“小姐!可是我得工作啊,要是不给维多利亚喂平静糖浆,我就没法补衬衫,没法干活。”
莱拉:“维多利亚?”
她首先捕捉到这个名字。
安妮:“小姐,我们给小妹妹取名叫维多利亚,因为她出生的时候,女王陛下刚刚登基。”
莱拉:“维多利亚女王登基——不是两年前的事情吗?”
莱拉惊呆了,那婴儿根本不像是两岁的样子!
安妮和她的母亲都愣住了,呆呆地看着莱拉骤然变了的脸色。她们不明白工厂的东家小姐为什么要来她们的家,又问维多利亚的事情。
两岁大的维多利亚蜷缩在母亲怀里,安静得诡异,小小的脑袋上是稀疏的胎毛,胳膊腿细得像像手指,虽然不至于是莱拉她们的手指,但是也不比男人的手指粗多少。
她躺在洗烂了的襁褓里,几乎看不出起伏。
安妮的母亲顺着莱拉的目光看向怀里的孩子,嘴唇哆嗦了一下,声音低了下去:“是…是两岁了,小姐。她…她长不大。”
长不大?
莱拉感觉一股寒意从脚底窜上脊背。自从下午来到约克后,她数不清自己打过多少寒颤了。
不是长不大,是营养严重不足,是含有鸦片酊的平静糖浆扼杀了生长。
一个两岁的孩子,本该牙牙学语,蹒跚学步,却像个不足周岁的婴儿般蜷缩着。
鸦片酊维持着病态的安静。
安妮的母亲怯怯地说:“我们想不明白这是怎么回事,安妮两岁大的时候,珍妮两岁大的时候,还有我已经去见上帝的小乔治,他们那个时候全都会叫妈妈了。”
安妮沉静地说:“我想这是由于缺少食物。珍妮三岁,乔治一岁的时候。”
她指了指那个小得可怜的小女孩,意思是她就是珍妮。
莱拉没有叹气出声来,她在心里叹气,珍妮还能看出来是一个孩子,虽然说她可能七八岁了却看上去只有四五岁,但还能看出来是一个活的孩子。
而维多利亚,维多利亚的命运是板上钉钉的死亡。这个孩子救不回来了。也许明天,也许下个星期天,也许下个月,维多利亚会死的。
安妮接着说:“我们的爸爸死在了煤矿里。妈妈于是去纺织厂工作,她让我留在家里照看弟弟妹妹们,起先还好,后来妈妈一份收入是在支撑不了家用,我也去干活,珍妮和乔治被锁在家里,但是乔治还是跑出去了,掉进河里淹死了。”
安妮停顿了一下,她看看继续干针线活的母亲:“妈妈很伤心,就在小乔治上天堂后没多久,新来的工头看上了她,于是我们就有了维多利亚,再之后,那个男人给了半镑钱把妈妈打发了。”
莱拉死死咬着嘴唇,她第一次庆幸自己是穿越到了圣凯瑟琳修道院里。对于这一切,从书中知道,从别人的嘴里听说,从朋友的信中看到,和自己亲眼见到是不一样的。
简:“谢谢你们能让我们来拜访,夫人,希望没有耽误你干活,我们把礼物留在桌子上了,再见。”