第172章
夏洛克的手。
他曾经把家里的钥匙留给夏洛克一把,没想到会用在今天。
“有什么事吗?”哈利垂着头,不敢与旁边人对视,声音干涩到近乎失声。
“哈利·查德威克。”耳畔传来一道严肃又冷淡的嗓音,这是夏洛克第一次称呼他的全名。
“怎么夏洛克,为什么如此严肃?”他的手指攥紧图纸,试图轻快的语调却依旧沙哑难听。
“你在藏什么?”
“地下管道的布局图,要保密,早知道是你我就不藏了。”
“那你能否解释一下,为什么你负责的法林顿街,却画出了萨克斯-科伯格广场的布局图?”福尔摩斯一把扯过图纸甩在书桌上,手指大力点着地图,咚咚的响声充满压迫感。
“一些推演罢了。”哈利舔了舔嘴唇,“我只是有些好奇,它们能通向哪里。”
“仅仅只是好奇?”福尔摩斯提高音量,“好奇能让这份图纸出现在别人家里?”
等等!
什么?
哈利猛地抬起头,瞪大眼睛,“到了,别人家里?”
福尔摩斯的胸口剧烈起伏,几乎用尽毕生冷静压住自己前二十多年从未有过的澎湃情绪,“萨克斯-科伯格广场的一家当铺老板杰贝兹·威尔逊先生地下室被挖空,根据我的推测目的地在科伯格银行,在他家里我发现了这张图纸,虽然你已经极力改变自己标准到失去个人风格的字迹,但是哈利,不得不说你的节省贯彻到血脉,几乎是卡着边角绘制,不浪费空白,当然如果你坚持这不是你的手笔,我还有很多证据,你想听吗?”
握着他手腕的手指在变凉,像是一颗无法捂热的心脏,哈利控制不住地回望过去,他看到了夏洛克眼中深沉而清晰的难过。
“我已经像苏格兰场报告了。”福尔摩斯的视线一眨不眨地看向他,“琼斯警探接了这份案件,你也要在场。”
“可我……”哈利刚要开口,却被不绅士地打断。
福尔摩斯以一种从未有过的强势态度,一字一顿开口,“我不管你有什么理由哈利,今晚你必须参与这次抓捕。”
第112章 第 112 章 我是那么的爱你。
最初, 福尔摩斯只当杰贝兹·威尔逊是一个普通的客户,跟他曾经接触过的任何顾客没有区别,不过是案件颇有趣味, 因为威尔逊先生指的报纸上写着——
“原住美国的伊齐基亚·霍普金斯先生去世,受他遗赠现空缺一职位,任何红发会成员均有资格申请, 工作简单,周薪4镑,要求男性,红发,年满21岁, 身体健康,如有意愿,请于周一中午前往建队街教皇院7号红发会办公室找邓肯·罗斯先生提交应聘申请。”1
这是一个月前发表在《纪事晨报》的一则广告,福尔摩斯看完后, 想到的第一件事就是,如果这是真的,哈利肯定嘟囔着要将自己的头发染成红的, 甚至要是换做再早先时候,在他们还没有产生异样情感的蒙塔格街, 哈利八成会郁闷地歪在他肩膀上,恨不能将这则信息戳到他鼻梁上,说这是个看头发的世界。
但是他也就会这么抱怨两句, 而后继续为孩子们的排课、夜巡、最近上涨的抢劫率挠头, 将这件事彻底扔到脑后。
而如果这件事不能确定真假,哈利一定会风风火火地走访调查,用对方的话来说叫什么来着……
这种情况听着真的很像要把人拉到偏远地方卖掉论斤称。
当他调查清楚后, 再将这件事作为案例,在贝克街及周边对孩子和老人上蹿下跳、不厌其烦地进行他口中的“反诈骗教育”。
哈利总是这么可爱。
或许是因为他一直调查莫里亚蒂找哈利要图纸的缘由还没得到线索,又或许是这一个月他跟哈利都忙得脚不沾地没有见过面,总之,福尔摩斯发现自己现在想起哈利的频率越发高了。
“一则奇妙的广告。”福尔摩斯收回思绪,冷淡地点评道,奇妙到听着就像诈骗。
“可它确实是真实发生的。”威尔逊能听出福尔摩斯的意思,他的脸耷拉下来,声音也变大了些,“一开始我也想着或许是骗子,但从文森特那里看到报纸后,我还是抱着侥幸的心理过去看了一眼,反正我的小当铺也没什么人来,而且有文森特看着,不会出现问题。结果谁能想到,我就这样成功入选,得到了这份工作。”
华生在旁边听得愣住了,他有些难以想象地问出口,“上帝,所以需要你做些什么?”
威尔逊摇摇头,“非常简单先生,你根本想象不到,就是抄写《大英百科全书》。”
“《大英百科全书》?”华生惊讶地重复了一遍。
福尔摩斯的手指在桌面轻轻敲击着,“你继续说先生。”
“是的没错,我一直抄了一个月,那位罗斯先生就坐在我隔壁办公室完成他的任务,每周给我发4英镑,直到今天上午,我还是像往常一样到达办公室,但是那里的门已经锁紧,上面贴了张纸条,写着红发会已经宣布解散,特此通告。”
福尔摩斯的嘴唇抿紧,敲击的手指停住,1个月的时间,必须要支开面前这个男人,这是巧合吗?
“先生,我似乎还没问过你,你的当铺在什么位置?”
威尔逊刚要继续往下说,就被插了一句,只能困惑地倒回来,“在萨克斯-科伯格广场。”
前不久他才从马车行、酒馆、报童多方下手,大致拼凑出哈利他们负责的位置,就在萨克斯-科伯格广场及周围街道。
简直是天大的“巧合”。
福尔摩斯表情严肃起来,他的上半身忍不住向前倾,不错过威尔逊的每一个字,“看到这条通知后,你又做了哪些努力先生?”
威尔逊不知道为什么对面侦探的如此谨慎,但这对他来说是件好事,他真的很想搞清楚原因。“我当时非常震惊,在办公室附近四处打探他们有没有人知道这件事,可他们都说不知情,后来我去找房东,那位先生就住在这栋楼的1层最内侧,可他给我的结果让我万分惊诧,先生们,他竟然说从未听过这个组织,并且告诉我,给我布置抄书任务的人也不叫邓肯·罗斯,而是叫威廉·莫里斯,因为自己的房子还没装修好,才在他这里租了1个月进行过渡,房东人很好,将莫里斯的地址抄给我。我顺着地址找过去,发现那是个假肢制造厂,厂里的人也都没听说过威廉·莫里斯或邓肯·罗斯这两个名字。这件事实在是匪夷所思,我记得曾经听见周围邻居说起过你的故事,就马不停蹄地赶了过来。”
“不得不说先生,你的做法相当正确,为了做出更准确的判断,我还有几个问题需要解答。”
“当然。”威尔逊严肃地点头,他很满意福尔摩斯的严谨。
“你之前说是从文森特那里看到的报纸,文森特是你的员工吗,他什么时候来工作的?”
“是的,他是我的员工,全名叫文森特·斯伯尔丁,是个非常能干的年轻人,他来我这里当学徒,为此愿意只拿一半薪水,他过来也有一个半月了。”
“你竟然能用少一半的薪水雇佣到年轻人,不得不说确实幸运。”
“是的,但是文森特也并非全无缺点,他这个人没有什么上进心,不善交际,只喜欢摆弄他的相机,一旦我说可以休息,他立刻拎着相机出门找素材,而后冲进地下室洗照片,像只钻窝的兔子一样。”
“那这位文森特先生长得怎么样?”
“中等身材,行动敏捷,看得出干过不少体力活,皮肤虽然还算细致,却已经晒成小麦色,不过想来也是,他顶着烈日都能跑出去拍照,不怪被晒成这样,对了先生,他额头上有一块被硫酸烧过的陈年疤痕,还打过耳洞,说实话,我一开始因为这个耳洞不想招他,毕竟看起来不太庄重,但他说那是年轻不懂事跟一个吉普赛人打赌输了才被弄上耳洞的。”威尔逊仔细回忆着,蓦地,他抬起眼皮,有些紧张地询问,“先生,你为什么一直在盘问文森特,难道他……”
“跟他没关系,”福尔摩斯连忙摆摆手,“只是你在上午匆忙过来,想来店铺里也只有文森特一人,想来是个极为周到的小伙子,忍不住多问两句。”
“确实如此,”威尔逊这才放下心来,经过福尔摩斯的提醒,他忍不住拿出怀表,上面显示已经到中午11点35分了,他腾地一下起身,“我得回去了,文森特12点雷打不动有1小时的吃饭和拍照时间,这是写在合同里的,如果我没回去他会直接锁门,这可不行。”
他曾经把家里的钥匙留给夏洛克一把,没想到会用在今天。
“有什么事吗?”哈利垂着头,不敢与旁边人对视,声音干涩到近乎失声。
“哈利·查德威克。”耳畔传来一道严肃又冷淡的嗓音,这是夏洛克第一次称呼他的全名。
“怎么夏洛克,为什么如此严肃?”他的手指攥紧图纸,试图轻快的语调却依旧沙哑难听。
“你在藏什么?”
“地下管道的布局图,要保密,早知道是你我就不藏了。”
“那你能否解释一下,为什么你负责的法林顿街,却画出了萨克斯-科伯格广场的布局图?”福尔摩斯一把扯过图纸甩在书桌上,手指大力点着地图,咚咚的响声充满压迫感。
“一些推演罢了。”哈利舔了舔嘴唇,“我只是有些好奇,它们能通向哪里。”
“仅仅只是好奇?”福尔摩斯提高音量,“好奇能让这份图纸出现在别人家里?”
等等!
什么?
哈利猛地抬起头,瞪大眼睛,“到了,别人家里?”
福尔摩斯的胸口剧烈起伏,几乎用尽毕生冷静压住自己前二十多年从未有过的澎湃情绪,“萨克斯-科伯格广场的一家当铺老板杰贝兹·威尔逊先生地下室被挖空,根据我的推测目的地在科伯格银行,在他家里我发现了这张图纸,虽然你已经极力改变自己标准到失去个人风格的字迹,但是哈利,不得不说你的节省贯彻到血脉,几乎是卡着边角绘制,不浪费空白,当然如果你坚持这不是你的手笔,我还有很多证据,你想听吗?”
握着他手腕的手指在变凉,像是一颗无法捂热的心脏,哈利控制不住地回望过去,他看到了夏洛克眼中深沉而清晰的难过。
“我已经像苏格兰场报告了。”福尔摩斯的视线一眨不眨地看向他,“琼斯警探接了这份案件,你也要在场。”
“可我……”哈利刚要开口,却被不绅士地打断。
福尔摩斯以一种从未有过的强势态度,一字一顿开口,“我不管你有什么理由哈利,今晚你必须参与这次抓捕。”
第112章 第 112 章 我是那么的爱你。
最初, 福尔摩斯只当杰贝兹·威尔逊是一个普通的客户,跟他曾经接触过的任何顾客没有区别,不过是案件颇有趣味, 因为威尔逊先生指的报纸上写着——
“原住美国的伊齐基亚·霍普金斯先生去世,受他遗赠现空缺一职位,任何红发会成员均有资格申请, 工作简单,周薪4镑,要求男性,红发,年满21岁, 身体健康,如有意愿,请于周一中午前往建队街教皇院7号红发会办公室找邓肯·罗斯先生提交应聘申请。”1
这是一个月前发表在《纪事晨报》的一则广告,福尔摩斯看完后, 想到的第一件事就是,如果这是真的,哈利肯定嘟囔着要将自己的头发染成红的, 甚至要是换做再早先时候,在他们还没有产生异样情感的蒙塔格街, 哈利八成会郁闷地歪在他肩膀上,恨不能将这则信息戳到他鼻梁上,说这是个看头发的世界。
但是他也就会这么抱怨两句, 而后继续为孩子们的排课、夜巡、最近上涨的抢劫率挠头, 将这件事彻底扔到脑后。
而如果这件事不能确定真假,哈利一定会风风火火地走访调查,用对方的话来说叫什么来着……
这种情况听着真的很像要把人拉到偏远地方卖掉论斤称。
当他调查清楚后, 再将这件事作为案例,在贝克街及周边对孩子和老人上蹿下跳、不厌其烦地进行他口中的“反诈骗教育”。
哈利总是这么可爱。
或许是因为他一直调查莫里亚蒂找哈利要图纸的缘由还没得到线索,又或许是这一个月他跟哈利都忙得脚不沾地没有见过面,总之,福尔摩斯发现自己现在想起哈利的频率越发高了。
“一则奇妙的广告。”福尔摩斯收回思绪,冷淡地点评道,奇妙到听着就像诈骗。
“可它确实是真实发生的。”威尔逊能听出福尔摩斯的意思,他的脸耷拉下来,声音也变大了些,“一开始我也想着或许是骗子,但从文森特那里看到报纸后,我还是抱着侥幸的心理过去看了一眼,反正我的小当铺也没什么人来,而且有文森特看着,不会出现问题。结果谁能想到,我就这样成功入选,得到了这份工作。”
华生在旁边听得愣住了,他有些难以想象地问出口,“上帝,所以需要你做些什么?”
威尔逊摇摇头,“非常简单先生,你根本想象不到,就是抄写《大英百科全书》。”
“《大英百科全书》?”华生惊讶地重复了一遍。
福尔摩斯的手指在桌面轻轻敲击着,“你继续说先生。”
“是的没错,我一直抄了一个月,那位罗斯先生就坐在我隔壁办公室完成他的任务,每周给我发4英镑,直到今天上午,我还是像往常一样到达办公室,但是那里的门已经锁紧,上面贴了张纸条,写着红发会已经宣布解散,特此通告。”
福尔摩斯的嘴唇抿紧,敲击的手指停住,1个月的时间,必须要支开面前这个男人,这是巧合吗?
“先生,我似乎还没问过你,你的当铺在什么位置?”
威尔逊刚要继续往下说,就被插了一句,只能困惑地倒回来,“在萨克斯-科伯格广场。”
前不久他才从马车行、酒馆、报童多方下手,大致拼凑出哈利他们负责的位置,就在萨克斯-科伯格广场及周围街道。
简直是天大的“巧合”。
福尔摩斯表情严肃起来,他的上半身忍不住向前倾,不错过威尔逊的每一个字,“看到这条通知后,你又做了哪些努力先生?”
威尔逊不知道为什么对面侦探的如此谨慎,但这对他来说是件好事,他真的很想搞清楚原因。“我当时非常震惊,在办公室附近四处打探他们有没有人知道这件事,可他们都说不知情,后来我去找房东,那位先生就住在这栋楼的1层最内侧,可他给我的结果让我万分惊诧,先生们,他竟然说从未听过这个组织,并且告诉我,给我布置抄书任务的人也不叫邓肯·罗斯,而是叫威廉·莫里斯,因为自己的房子还没装修好,才在他这里租了1个月进行过渡,房东人很好,将莫里斯的地址抄给我。我顺着地址找过去,发现那是个假肢制造厂,厂里的人也都没听说过威廉·莫里斯或邓肯·罗斯这两个名字。这件事实在是匪夷所思,我记得曾经听见周围邻居说起过你的故事,就马不停蹄地赶了过来。”
“不得不说先生,你的做法相当正确,为了做出更准确的判断,我还有几个问题需要解答。”
“当然。”威尔逊严肃地点头,他很满意福尔摩斯的严谨。
“你之前说是从文森特那里看到的报纸,文森特是你的员工吗,他什么时候来工作的?”
“是的,他是我的员工,全名叫文森特·斯伯尔丁,是个非常能干的年轻人,他来我这里当学徒,为此愿意只拿一半薪水,他过来也有一个半月了。”
“你竟然能用少一半的薪水雇佣到年轻人,不得不说确实幸运。”
“是的,但是文森特也并非全无缺点,他这个人没有什么上进心,不善交际,只喜欢摆弄他的相机,一旦我说可以休息,他立刻拎着相机出门找素材,而后冲进地下室洗照片,像只钻窝的兔子一样。”
“那这位文森特先生长得怎么样?”
“中等身材,行动敏捷,看得出干过不少体力活,皮肤虽然还算细致,却已经晒成小麦色,不过想来也是,他顶着烈日都能跑出去拍照,不怪被晒成这样,对了先生,他额头上有一块被硫酸烧过的陈年疤痕,还打过耳洞,说实话,我一开始因为这个耳洞不想招他,毕竟看起来不太庄重,但他说那是年轻不懂事跟一个吉普赛人打赌输了才被弄上耳洞的。”威尔逊仔细回忆着,蓦地,他抬起眼皮,有些紧张地询问,“先生,你为什么一直在盘问文森特,难道他……”
“跟他没关系,”福尔摩斯连忙摆摆手,“只是你在上午匆忙过来,想来店铺里也只有文森特一人,想来是个极为周到的小伙子,忍不住多问两句。”
“确实如此,”威尔逊这才放下心来,经过福尔摩斯的提醒,他忍不住拿出怀表,上面显示已经到中午11点35分了,他腾地一下起身,“我得回去了,文森特12点雷打不动有1小时的吃饭和拍照时间,这是写在合同里的,如果我没回去他会直接锁门,这可不行。”