第44章
就被管家领进了查克戴伊的书房。
他正站在一排书柜前看书。
听到脚步声,查克戴伊抬头, 柔和地望向克丽丝, 并示意仆人给她倒了一杯葡萄酒。
维薇斯接过。
“克丽丝, 今天在竞技场玩得可还愉快?穆拉德有没有好好照顾你?”
查克戴伊的声音充满关切。
维薇斯望一眼他充满慈爱的眼神, 轻轻啜了一口葡萄酒,回答道。
“还算不错,中场休息时的魔术表演十分精彩, 令人印象深刻。至于开场嘛, 就有些过于残酷了。”
查克戴伊眼神微微一变。
维薇注意着他。
他果然知道埃里克的事情。
“看来我们克丽丝小宝贝还是个同情平民的小姐。”
维薇斯没回应。
因为她知道,查克戴伊接下来的话才是他真正想要表达的。
“魔术表演?是那位天才的音乐大师布朗先生所献上的吗?”
“我听闻他的歌声令人陶醉,而且魔术表演也是巧夺天工。”
“你觉得他眼熟吗?”
……
“像不像你曾经的情人—埃里克?”
维薇斯盯着他金色的眼睛。
大方承认:“像。”
查克戴伊哽住了。
他没料到克丽丝竟然如此坦诚。
还以为她要隐瞒一番,毕竟承认埃里克出现会为他带来许多麻烦。
查克戴伊盯着克丽丝纯净无瑕的小脸, 缓缓问道:“那你是……已经同他分手了?”
维薇斯将葡萄酒一饮而尽。
然后摇摇头,斩钉截铁的说:“不, 是我发现更加离不开他了。”
“我爱他, 舅舅。”
窗外的埃里克全身一僵, 像被闪电击中一般。
她声音很轻, 像在床上的呢喃, 却又重若千钧, 宛如分别时在他额头上留下的深情一吻。
查克戴伊脸色骤然阴沉, 他将书重重地放在桌上, 然后大步走到克丽丝的身旁, 语气严厉而低沉。
“你知道他是什么人吗?”
他一字一句:“他、是、杀、人、犯。”
“不,舅舅。”维薇斯毫不畏惧地反驳。
“我们先不谈塞卡利·拉斯卡利斯一家因贪腐被苏丹下狱之事。”
“但真正罪恶的根源在于他的两个儿子,他们无端挑衅埃里克,致使他在大庭广众之下名誉扫地。难道只因他们是贵族,埃里克就连自卫的权利都没有吗?”
“再者,舅舅,难道您就真的可以毫不犹豫地声称,自己的双手从未沾染过任何不义吗?”
查克戴伊被维薇斯的话堵得无言以对,原本阴沉的脸色变得更加难看。
他没想到维薇斯不仅对埃里克有如此坚定的情感,甚至还能冷静反驳他的指责,让他哑口无言。
书房内陷入一阵沉默,只有窗外的风声在轻轻作响。
埃里克是坏蛋,的确。
可这时代就是如此。
野蛮,无序。
不是你屠戮我,便是我宰杀你,谁又比谁干净?
如果埃里克真的犯下无缘无故的杀戮。
维薇斯想,若有机会,她会了结他的。
“你明白自己在说什么吗?你这番话几乎是在否定我们整个国家。”
“我并非此意,我只是陈述事实。克里米亚战争的硝烟已经弥漫,舅舅您身为国家支柱,定会比我更早地洞察到人性的复杂与多面。”
她没有为埃里克辩解。
她只是站在时代洪流外,以一个旁观者的角度看问题。
现在是1853年,大清还未倒闭。
轮不到她去充当审判者的角色。
“你简直是个疯子,克丽丝,我从未听过如此荒谬的言论。”
查克戴伊摇摇头,语气中满是不解和责备。
维薇斯沉默。
或许吧。
****** 玩弄我?好玩吗?
维薇斯在屋里躺了两天。
终于这日放晴,她决定外出走走。
她模仿埃里克的装束,披上一件斗篷,套上马甲和长裤,便踏出了庄园。
街道上,人们来来往往,无人对她多加留意。
毕竟,宽大的帽子遮住她的面容,使得她的性别在人群中变得模糊不清。
维薇斯坐着马车来到一条人满为患的街口。
这里多是平民的住所,大多是木质结构,房屋建筑相对简单。
街道狭窄,很多流浪汉正在街边要饭。
第58章 不在乎他丑陋的脸
维薇斯在街边买了几份小食, 分发给沿街的乞丐,然后继续向街中走。
路上小偷众多,她不敢露出太多金币, 只能假装欣赏风土人情。
不多时,她看见了一座由政府建造的孤儿院。
孤儿院破败不堪,部分砖石已经坍塌, 露出里面泥土糊成的墙壁和狭小窗户。
院子里的孩子们穿得没比乞丐好多少, 瘦巴巴的, 像一根跟小火柴, 头大身子细。
透过残破的围墙,维薇斯看到一座教堂。
实际上几乎算不上是教堂,而是一个小型的祈祷室。
墙壁上绘着□□风格的几何图案和阿拉伯书法。
既精致又破碎。
突然一位身着斗篷、脸戴面具的男人从中走出。
他身后跟着位修女, 她一边擦眼泪, 一边不停地向男人表达感激之情。
“埃里克先生,您真是个善人。”
修女的声音非常哽咽,她看着院子里嬉戏的儿童们,说道:“他们能够平安长大, 全仰仗您的慷慨捐赠!”
“如今战争已经爆发,若非您这几年来的持续资助, 我们恐怕早已无法维持。”
……
“愿神父赐福您, 护佑您一生顺遂。”
埃里克看着墙壁上供奉着的神父画像, 沉默着。
修女行礼后, 便悄悄走开了。
不多时, 维薇斯突然看到埃里克摘下面具。
他垂着头。
那半张扭曲的脸正好被阳光直射, 清晰的呈现在维薇斯眼中。
他弯下腰, 跪在拜毯上。
虔诚闭眼。
维薇斯看着他微弯的脊梁, 突然想到一句话。
“我跪在上帝面前, 上帝可听到我的诉求?”
泪水无声滑落维薇斯的脸。
她想到《歌剧魅影》中埃里克草草结束的一生。
被达洛加埋葬。
永无人祭奠。
这一刻,维薇斯突然下定决心。
她不走了。
她要留在这个时代。
无条件偏爱埃里克,给予他最圆满的一生。
****** 玩弄我?好玩吗?
夜幕降临,维薇斯将收集的资料和日复一日绘制的图腾丢进火炉。
然后按下开关。
随着煤炭落下的轰鸣声,一切杂念尽被淹没。
****** 玩弄我?好玩吗?
再见到埃里克时,他又换了一个全新的身份—建筑大师。
据传,他并未接受塞拉菲娜的推荐,而是揭下了苏丹的悬榜,为他做了许多不为人知的贡献。
苏丹对他异常欣赏。
尤其是在建筑领域,赐予他“米马尔”的尊称,令其督造整个皇宫的建设与改进。
埃里克的地位迅速上升,成为苏丹的宠臣,从一个平民一跃成为继查克戴伊之后又一位崛起的新贵族。
维薇斯没想到这么快。
不知为何,她感觉一切有关埃里克的生平进展都加速前进了。
五月。
她随查克戴伊参加达芙妮小公主的生日庆典。
庆典豪华而精致,完美展现了帝国风情与文化特色。
庆典在多尔玛巴赫切宫的宏伟厅堂内举行。
巨大的水晶吊灯从高高的天花板垂下,散发出柔和的光芒。
脚下是柔软而华丽的波斯地毯。
四周环绕着庄严的大理石柱和精致的镀金线条。
一切用具无一不彰显着庆典的非凡气派。
宾客们纷纷落座。
不久后,苏丹携带小公主一家隆重登场。
苏丹正值壮年,约莫三十岁。
他面容和蔼可亲,只是略显苍白。
他轻轻一挥手,宴会便正式拉开帷幕。
神职人员首先上前为达芙妮送上祝福与祈祷。
他们虔诚地诵读《古兰经》中的经文,祈求神明的庇护降临于公主身上。
紧接着,达芙妮开始依次接受高级官员和贵族的问候。
他们严格遵循宫廷礼仪,向达芙妮表达敬意与祝福。
转眼间,公主收到的礼物便堆积如山。
埃里克作为苏丹的臣子,自然也得准备赠送公主的礼物。
他为她准备了一件豪华的首饰,是曾经商演时一家大酒店的老板赠送的。
达芙妮不耐烦地接过埃里克的礼物,突然发现他戴着一副金属面具。
她还从未见过这样特殊的面具。
他正站在一排书柜前看书。
听到脚步声,查克戴伊抬头, 柔和地望向克丽丝, 并示意仆人给她倒了一杯葡萄酒。
维薇斯接过。
“克丽丝, 今天在竞技场玩得可还愉快?穆拉德有没有好好照顾你?”
查克戴伊的声音充满关切。
维薇斯望一眼他充满慈爱的眼神, 轻轻啜了一口葡萄酒,回答道。
“还算不错,中场休息时的魔术表演十分精彩, 令人印象深刻。至于开场嘛, 就有些过于残酷了。”
查克戴伊眼神微微一变。
维薇注意着他。
他果然知道埃里克的事情。
“看来我们克丽丝小宝贝还是个同情平民的小姐。”
维薇斯没回应。
因为她知道,查克戴伊接下来的话才是他真正想要表达的。
“魔术表演?是那位天才的音乐大师布朗先生所献上的吗?”
“我听闻他的歌声令人陶醉,而且魔术表演也是巧夺天工。”
“你觉得他眼熟吗?”
……
“像不像你曾经的情人—埃里克?”
维薇斯盯着他金色的眼睛。
大方承认:“像。”
查克戴伊哽住了。
他没料到克丽丝竟然如此坦诚。
还以为她要隐瞒一番,毕竟承认埃里克出现会为他带来许多麻烦。
查克戴伊盯着克丽丝纯净无瑕的小脸, 缓缓问道:“那你是……已经同他分手了?”
维薇斯将葡萄酒一饮而尽。
然后摇摇头,斩钉截铁的说:“不, 是我发现更加离不开他了。”
“我爱他, 舅舅。”
窗外的埃里克全身一僵, 像被闪电击中一般。
她声音很轻, 像在床上的呢喃, 却又重若千钧, 宛如分别时在他额头上留下的深情一吻。
查克戴伊脸色骤然阴沉, 他将书重重地放在桌上, 然后大步走到克丽丝的身旁, 语气严厉而低沉。
“你知道他是什么人吗?”
他一字一句:“他、是、杀、人、犯。”
“不,舅舅。”维薇斯毫不畏惧地反驳。
“我们先不谈塞卡利·拉斯卡利斯一家因贪腐被苏丹下狱之事。”
“但真正罪恶的根源在于他的两个儿子,他们无端挑衅埃里克,致使他在大庭广众之下名誉扫地。难道只因他们是贵族,埃里克就连自卫的权利都没有吗?”
“再者,舅舅,难道您就真的可以毫不犹豫地声称,自己的双手从未沾染过任何不义吗?”
查克戴伊被维薇斯的话堵得无言以对,原本阴沉的脸色变得更加难看。
他没想到维薇斯不仅对埃里克有如此坚定的情感,甚至还能冷静反驳他的指责,让他哑口无言。
书房内陷入一阵沉默,只有窗外的风声在轻轻作响。
埃里克是坏蛋,的确。
可这时代就是如此。
野蛮,无序。
不是你屠戮我,便是我宰杀你,谁又比谁干净?
如果埃里克真的犯下无缘无故的杀戮。
维薇斯想,若有机会,她会了结他的。
“你明白自己在说什么吗?你这番话几乎是在否定我们整个国家。”
“我并非此意,我只是陈述事实。克里米亚战争的硝烟已经弥漫,舅舅您身为国家支柱,定会比我更早地洞察到人性的复杂与多面。”
她没有为埃里克辩解。
她只是站在时代洪流外,以一个旁观者的角度看问题。
现在是1853年,大清还未倒闭。
轮不到她去充当审判者的角色。
“你简直是个疯子,克丽丝,我从未听过如此荒谬的言论。”
查克戴伊摇摇头,语气中满是不解和责备。
维薇斯沉默。
或许吧。
****** 玩弄我?好玩吗?
维薇斯在屋里躺了两天。
终于这日放晴,她决定外出走走。
她模仿埃里克的装束,披上一件斗篷,套上马甲和长裤,便踏出了庄园。
街道上,人们来来往往,无人对她多加留意。
毕竟,宽大的帽子遮住她的面容,使得她的性别在人群中变得模糊不清。
维薇斯坐着马车来到一条人满为患的街口。
这里多是平民的住所,大多是木质结构,房屋建筑相对简单。
街道狭窄,很多流浪汉正在街边要饭。
第58章 不在乎他丑陋的脸
维薇斯在街边买了几份小食, 分发给沿街的乞丐,然后继续向街中走。
路上小偷众多,她不敢露出太多金币, 只能假装欣赏风土人情。
不多时,她看见了一座由政府建造的孤儿院。
孤儿院破败不堪,部分砖石已经坍塌, 露出里面泥土糊成的墙壁和狭小窗户。
院子里的孩子们穿得没比乞丐好多少, 瘦巴巴的, 像一根跟小火柴, 头大身子细。
透过残破的围墙,维薇斯看到一座教堂。
实际上几乎算不上是教堂,而是一个小型的祈祷室。
墙壁上绘着□□风格的几何图案和阿拉伯书法。
既精致又破碎。
突然一位身着斗篷、脸戴面具的男人从中走出。
他身后跟着位修女, 她一边擦眼泪, 一边不停地向男人表达感激之情。
“埃里克先生,您真是个善人。”
修女的声音非常哽咽,她看着院子里嬉戏的儿童们,说道:“他们能够平安长大, 全仰仗您的慷慨捐赠!”
“如今战争已经爆发,若非您这几年来的持续资助, 我们恐怕早已无法维持。”
……
“愿神父赐福您, 护佑您一生顺遂。”
埃里克看着墙壁上供奉着的神父画像, 沉默着。
修女行礼后, 便悄悄走开了。
不多时, 维薇斯突然看到埃里克摘下面具。
他垂着头。
那半张扭曲的脸正好被阳光直射, 清晰的呈现在维薇斯眼中。
他弯下腰, 跪在拜毯上。
虔诚闭眼。
维薇斯看着他微弯的脊梁, 突然想到一句话。
“我跪在上帝面前, 上帝可听到我的诉求?”
泪水无声滑落维薇斯的脸。
她想到《歌剧魅影》中埃里克草草结束的一生。
被达洛加埋葬。
永无人祭奠。
这一刻,维薇斯突然下定决心。
她不走了。
她要留在这个时代。
无条件偏爱埃里克,给予他最圆满的一生。
****** 玩弄我?好玩吗?
夜幕降临,维薇斯将收集的资料和日复一日绘制的图腾丢进火炉。
然后按下开关。
随着煤炭落下的轰鸣声,一切杂念尽被淹没。
****** 玩弄我?好玩吗?
再见到埃里克时,他又换了一个全新的身份—建筑大师。
据传,他并未接受塞拉菲娜的推荐,而是揭下了苏丹的悬榜,为他做了许多不为人知的贡献。
苏丹对他异常欣赏。
尤其是在建筑领域,赐予他“米马尔”的尊称,令其督造整个皇宫的建设与改进。
埃里克的地位迅速上升,成为苏丹的宠臣,从一个平民一跃成为继查克戴伊之后又一位崛起的新贵族。
维薇斯没想到这么快。
不知为何,她感觉一切有关埃里克的生平进展都加速前进了。
五月。
她随查克戴伊参加达芙妮小公主的生日庆典。
庆典豪华而精致,完美展现了帝国风情与文化特色。
庆典在多尔玛巴赫切宫的宏伟厅堂内举行。
巨大的水晶吊灯从高高的天花板垂下,散发出柔和的光芒。
脚下是柔软而华丽的波斯地毯。
四周环绕着庄严的大理石柱和精致的镀金线条。
一切用具无一不彰显着庆典的非凡气派。
宾客们纷纷落座。
不久后,苏丹携带小公主一家隆重登场。
苏丹正值壮年,约莫三十岁。
他面容和蔼可亲,只是略显苍白。
他轻轻一挥手,宴会便正式拉开帷幕。
神职人员首先上前为达芙妮送上祝福与祈祷。
他们虔诚地诵读《古兰经》中的经文,祈求神明的庇护降临于公主身上。
紧接着,达芙妮开始依次接受高级官员和贵族的问候。
他们严格遵循宫廷礼仪,向达芙妮表达敬意与祝福。
转眼间,公主收到的礼物便堆积如山。
埃里克作为苏丹的臣子,自然也得准备赠送公主的礼物。
他为她准备了一件豪华的首饰,是曾经商演时一家大酒店的老板赠送的。
达芙妮不耐烦地接过埃里克的礼物,突然发现他戴着一副金属面具。
她还从未见过这样特殊的面具。